女人与公拘交酡免费网站,亚洲无吗,一本久久a久久精品亚洲,亚洲精品在看在线观看

給影片評分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
還行

機動武斗傳G高達

同類型

同主演

  • 第1216集
  • 第27集
  • 第1125集
  • 第1216集
  • 第1216集
  • 第02集
  • 50集全
  • 完整版

劇情介紹

  • 這部動漫于Japan1994-04-22搬入銀幕,今川泰宏、谷口悟朗、森邦宏、武井良幸、佐藤育郎、吉本毅、河本升悟共同執(zhí)導(dǎo)。影片講述了在未來世紀(jì)(FutureCentury,F(xiàn).C.)由于地球嚴(yán)重被污染,人類移往宇宙殖民星,建立了新中國、新日本、新美國等殖民星國。各國在地球雖然還存有領(lǐng)土,但已受到嚴(yán)重的忽視。為了避免戰(zhàn)爭,各國決定以一場高達擂臺賽(GundamFight,高達武斗)來決定各殖民星國對地球的統(tǒng)治權(quán)。比賽每四年一度,以地球為擂臺,每個國家(殖民星)派出一位代表參賽,一對一以高達對戰(zhàn),直至只有一名勝利者。勝利者所屬國家可擭得各殖民星國及地球管理權(quán)四年,直至另一個國家在下一次高達對決獲勝。而活在地球上的居民,便要忍受在各國代表在對戰(zhàn)時所造成的破壞。故事發(fā)生在未來世紀(jì)六十年開始,當(dāng)時正開始第十三屆高達擂臺賽。故事的主角,來自新日本的codeerror!,為了追尋盜去以DG細胞三大理論,自我增殖、自我再生、自我進化設(shè)計出來的codeerror!(DevilGundam)的兄長,決定參加這一次的高達對決,故事就此展開。。豆瓣評分達到了 8,展現(xiàn)了復(fù)雜的人物關(guān)系和讓人記憶深刻的故事情節(jié)。

    今川泰宏談?wù)揋高達中的中國元素
    「機動武闘伝Gガンダム」今川泰宏総監(jiān)督、Gガンダムを語る!Q シリーズ前半に於て描かれる各國の設(shè)定はかなり難題だったと伺いましたが?3話っていうのは私の大好きな世界ですから中國っていうと、のどかな街が多くて描きにくいんですよそれで、場所を特定するんじゃなくて、私の好きな所にしちゃえっていう事にして當(dāng)時、日本版がまだなくて個人的に輸入して見て喜んでいたのが、ウォン?フェイフォン?シリーズちょうど、香港で中國古裝物と呼ばれるウォン?フェイフォン?シリーズや、「東方不敗」など、いろんな時代物の映畫がたくさん作られていた頃で、それがめちゃくちゃ參考になってますもっと昔のキン?フー監(jiān)督の映畫からも取ってきたりして、中國っていうみんなが持ってるイメージを、もっとリアルに捉えている映畫ってあると思うんですよ最強の敵の名前として何がいいかということで今回、映畫が非常にキーワードになってるわけなんですけど…「東方不敗」という映畫のタイトルを記號に使っていたわけなんですよ非常に私が好きな映畫で特には僕は四文字熟語が大好きなんですよね(笑)特にこの東方不敗という四文字は僕にとってインパクトのある凄く惚れこんだ四文字熟語だったんですよで記號からそのままキャラクターの名前になっちゃったんですよねどうせこの映畫が日本で上映されることなんかねぇやってね(笑)

    劇照


    誰もこんなの知らねえもんな(笑)。

    ところが、日本でも映畫が上映されることになったときは、こりゃ大変だ、えらいことをしてしまったぞ!(笑)とちなみに、東方不敗と言えばあの映畫のキャラクターだなってみんな思うでしょもうひとつあるんですよ東方不敗マスター?アジアって名前ですよね東方不敗っていうのが通り名で、マスター?アジアっていうのが本名なんだとどれが本名だか俺も知らないって言うかね(笑)、ほかに本名があるんじゃないかと思うんだけどマスター?アジアって何かって言うと、LDを香港から輸入して買うと、英語の字幕が入ってるんですよそこで東方不敗はマスター?アジアって訳されてるんですよ(笑)Q サイ?サイシーが技を使うときに叫ぶ『寶華教典』とは映畫「東方不敗」に出てくる『癸花寶典(きかほうてん)』のことなんでしょうか? それから12話での『超級覇王電影弾』、16話の『十二王方牌大車併』とは?実はね癸花寶典*4っていう名稱を忘れてたんですよアフレコの時まで調(diào)べるのを忘れてて寶華教典でいっちゃおうと本當(dāng)だったら癸花寶典って書いてただろうと思いますねただちょっとね、わざと調(diào)べなかったっていうのもあって…『超級覇王電影弾』は香港で作った「スパII」の映畫版のタイトルからで向こうでは「超級街頭覇王*5」または、「超級學(xué)校覇王」電影弾っていうのは映畫のシャレで…エネルギー、イコール光っていう連想からなんです電影っていうのは映畫のことですよね映畫とは光から成る産物光の弾丸ですよねいい加減に作ってるつもりはないんですけど(笑)ノリですよノリ(笑)『十二王方牌大車併』についてはね強烈な元ネタがあるんですよ探せるもんなら探してみろってね(笑)東京の人は探しやすいかもしれないけどあれは、臺灣のいろんな人の歌が12曲入ったベストCDのタイトルなんです強烈なジャケットでね…何とも言えない味だなと---25話からウォン?ユンファが登場します単純に考えてウォン?フェイフォンとチョウ?ユンファの名前を併せ持つ男が何故悪役なんでしょう? 絵的なモデルは「ゴッドギャンブラー」のチョウ?ユンファですよねえ?チョコレートをよく食べるっていうのは「ゴッドギャンブラー*1」ですねちょっと徹底しきれなかったところはあるんですけどねもっとキャラクターの性格描寫として使いたかった一度だけ私のチェック漏れでワインを飲んでるところがあったんですよそれと、あの服裝コートに丸サングラスというのは私の冬の格好です(笑)ウォンのキャラクター設(shè)定を考えたときに、シナリオを読んだ段階でもネオ香港の首相が出てくるっていうと、みんなジジイというか、腹黒そうな大臣を想像したようなんですよでもジジイにジジイを絡(luò)ませても、あまりに典型的過ぎてつまらないここは意外性を持たせるためにも、まあ、マスターがああなんでね(笑)無茶苦茶な人物は出せないんですよマスターと組んだときに面白い人物って考えたときにウォン?ユンファのようなキャラクターを出したんです名前をつける時に、まず中國系の香港人の典型的な名前には走りたくない難しすぎず、ありそうなところから取って來たんです実はね、私の好きなマンガで森川久実さんの「南京路に花吹雪」と「蘇州夜曲」というマンガに登場するアンチ?ヒーロー的な人物がいて、ウォンの優(yōu)男的なイメージはそこから取ってるんですよユンファっていうのは、私実はチョウ?ユンファ大っ好き(笑)なんですよキャラクターとして何がやりたかったのかというと、チョウ?ユンファのカッコ良さであり、笑ったときの日本人とは違った童顔さ童顔っていうのは顔だけじゃなく、仕草や性格に幼さを殘したいなあと思ったんですよ最初にスタッフみんなに言ったときに誤解を受けた部分もあるんですが、幼児性を持った芝居をするのではなく、幼児性を持った性格から來る感情表現(xiàn)を何かの形に出來ないかなと思ったんです例えば「ゴッドギャンブラー」のチョウ?ユンファは、記憶喪失で本當(dāng)に幼児退行している役なんですこの中で相棒役のアンディ?ラウとの間に、非常に心暖まる友情話があるんです男の友情といえば熱くて、闘ってる得る友情みたいなものですけど、ここではまさに幼児性の、人情の部分で語ってくれるわけなんですよそれで、ウォン?ユンファに幼児性から來る感情表現(xiàn)をやらせてみたいと思ったんですGガンダムの中では、僕が今まで絶対にやらなかった、やりたくなかった事を敢えてやろうというのがあったんですそれは露骨な頂きものというかね東方不敗という名前もそうだし、普段だったら同じようなことでも自分で考えられるかも知れないしかし、頂いてつけたものでも同じインパクトを與えられる自信はあるんでね今回はマニアックで自己満足的な遊びというものをやってみようと本當(dāng)はウォン?ユンファじゃなくて、チョウ?ユンファって名前にしたいぐらいだったんですけど(笑)、ちょっと露骨すぎるんでね…--香港ではガンダムの事を「高達」と書きますが何故なんでしょう?「高達」っていう文字の意味は私にも分からない例えばジャイアントロボだと「鉄鋼人」なんですよ昔ねぇ、隨分昔に香港で見たんですけど、「機動戦士ガンダム0080」が「機動戦士高達」ってタイトルだったんですよ香港関係の人もガンダムの事を「高達」って書いてるんで、私はそういうもんだ(笑)と思って「高達力士」とか「Z高達」ってのもあるしね「高達」って書いてガンダムと発音するのか、向こう獨特の発音があるのかどうかって言うのは私にもわからないんですよ逆に調(diào)べてほしいぐらいなんで…*---マスター?アジアの使う「酔舞?再現(xiàn)江湖デッドリー?ウェイブ」ってのは何ですか? 調(diào)べたんですけど“酔舞”と“再現(xiàn)江湖”っていうのは映畫「風(fēng)雲(yún)再起」の挿入曲のタイトルですよね?(35話)當(dāng)たり! 本當(dāng)はデッドリー?ウェイブって言うのを出したかったんですよただマスターの場合カタカナの名前って言うのは合わせづらいんで漢字をつけたんですこの漢字も僕なりに意味があって、純粋に內(nèi)心を表すっていう意味で酔って舞うっていう字を使っています再現(xiàn)江湖っていうのは漢字のとおりで自然を再現(xiàn)するだから、この時に45話で言うマスターの目的を既に言ってるんですよこの4本ではやはり、サイ?サイシーの話がいい感じですよね?(37話)特にこの中では、本當(dāng)に困ったのはこの話なんですよコンテの內(nèi)容に関しては須永(司)ちゃんと競作した部分があってね須永ちゃんの元のコンテも最後までスッゴイ殘っていたんですよ須永ちゃんも「これサイ?サイシー負けられないよね」って言ってたんです絵コンテを描いてる人間としてサイ?サイシーを負けさせたくないっていう感情が凄く働くんですよで、それをチェックして直している僕自身、サイ?サイシーの負けっていうのは描けなかったんですよやられても、やられても、そこからさらに奧の手の真?流星胡蝶剣を出すんだと最後の手を出すのが、もうボロボロになった後なんですよ負けられない負けられないで、コンテが終わらないんですよ何回やっても、どこまでいっても決著が著かないそれで悩んだあげく、あの流れでスラッと出て來たのが「なら、いま楽にしてやろう」っていうドモンのセリフでしたねあのときのドモンは本気でサイ?サイシーを殺そうとしてますあれは本気で殺そうとしている話なんですよ自分でも本気でそう思ったのが認識出來たとき、総師が「そこまで!」ってねあっ! 水入りにしてくれたって感じなんですよあれぐらい自分でチェックして興奮したコンテってないですよね僕は基本的に少年物を書くのが好きなんですね人はショタコンと私のことを呼びます(笑)少年の成長を描くのが好きなんですあのサイ?サイシーっていうのは描きやすいって訳じゃないけど、自分の好きなキャラクターではあるし、ああいう成長っていうのをドタンバまで追い込めたのも久しぶりだなって思いましたねそれと、やっぱり野沢那智さんですね「東邪西毒*2」の登場人物にいくつか合わせたのが、サイ?サイシーのお父さんのイメージなんですよ逢坂(浩司)さんが東京に出て來ているときでねこの1本はお父さんで決まるんだとこの1本が成立するにはこのお父さんに掛かっているシナリオも絵コンテも演出も作畫も、このお父さんの存在が全てなんだよっていう話をしたんですよこれは僕が「東邪西毒」っていう映畫が好きだからって言うことじゃなくて、逢坂さんに色々言って描いてもらったものに、プラス自分の最も熱く感じたキャラクターのデザインを、自分が感情移入したものを加えたい當(dāng)時、香港でこの映畫を見たときの思い…全部広東語だし、英語の字幕もついてなかったんで話も分からなかったただ、あの映像を見たときの虛空のイメージそれとあのお父さんのイメージがクロスしたんですよセイットにしろ、マスター?アジアにしろ、逢坂さんと直接會って頼んだキャラクターには秀逸なものが數(shù)多くありましたねそれも一緒に作り上げたものだからっていう感じはありましたあの中で今まで見たことのないような雰囲気のキャラクターこれで一発かましたかったんだと聲優(yōu)さんもみんなが、えっ!って思える存在の重さが出る人が必要だったんですいきなり、このお父さんは出てくる訳なんですよ今までの話と何の関係もありませんからそこで出てくるお父さんが、サイ?サイシーの夢の中で見るように、見る人が存在を感じてくれるような、そんなキャラクターにしたかったんです浦上さんに「この一本は、この一言、この聲優(yōu)さんが支えるんだっていうぐらいのキャスティングでお願いします」と言ったところ、「野沢那智さんでどうでしょうか?」って電話がきたときにね、僕は「幸せでございます」と答えたんです

    劇照


    この時は浦上さんのベストキャスティングだったんですよね。

    こういうとき、アニメーションというのは総合蕓術(shù)だなって思うところですよね例えば、誰が演じるかは、コンテ描いてるときは分からないただ、誰が演じるのであっても、その役者さんの持っているものに賭けたいって言うのはあるんですよだから、役者さんがモノ凄く力を入れてくれるだけの臺本を書かなきゃなっていうのはありますねアニメーション的には真?流星胡蝶剣の作畫、演出があった色々な聲優(yōu)さんの力に負うところもあった腳本も面白いコンテもうまくいった全體のバランスから言えば最終回と張り合うぐらいの1本でしたよね演出やってるときっていうのは1年で1本、監(jiān)督のときはシリーズで1本出來ればいいなって思ってるんですよGガンダムの場合は何本もありましたけどね(笑)もし1本上げろと言われたら全體のバランスを重視して考えた場合、おそらくこの37話だろうなって思いますねこの話に関しては言い盡くせないものが非常にありますねこの話の中で當(dāng)時面白かったのが、恵雲(yún)、瑞山が般若心経を読むんですけどね少林寺が果たして般若心経を読むのかって言う疑問があったんですよそれでアフレコのときにね文蕓の北嶋(博明)くんに四國の総本山まで電話して聞いてもらったんですよそしたら、昔は読んでいたって事なんでOKしたんですよ今川泰宏在創(chuàng)作G高達的中國場景時,想到的是自己喜歡的武俠片世界-很多武俠片今川是直接看香港發(fā)行的原版影碟和錄像帶,于是就參考了徐克《笑傲江湖》、《黃飛鴻》加上武俠名導(dǎo)胡金銓的一系列武俠片大作創(chuàng)作出了G高達的中國段落新中國選手薩塞西高呼的“寶華教典”,原本應(yīng)該是“葵花寶典”來著今川泰宏一時忘記了具體字句,就變成了“寶華教典”薩塞西他老爸的人物形象受到《東邪西毒》的影響超級霸王電影彈這招數(shù)是在KUSO王晶泡制的街霸題材電影《超級校園霸王》『十二王方牌大車併』招數(shù)名稱出自今川泰宏在臺灣購入的雜錦合輯CD(這張CD可能是指滾石唱片發(fā)行的《滾石第一流臺灣歌-十二王牌大車拼》,內(nèi)含成龍、陳淑樺等人的珍稀臺語歌曲作品)“醉舞!再現(xiàn)江湖”的武功招數(shù)名出自香港配樂家 胡偉立為香港電影《東方不敗之風(fēng)云再起》的兩首未被采納的配樂東方不敗亞洲尊主的后面四個字“亞洲尊主”出自香港版電影《東方不敗》LD影碟英文字幕上標(biāo)注的英文片名MASTER ASIA到達香港后,我們在畫面上看到“機動力士高達”,也是今川泰宏訪港期間,耳濡目染的結(jié)果黃潤發(fā)的形象出自《賭神》中周潤發(fā)扮演的賭神高進的形象,聲優(yōu)大冢芳忠則是以在港片《秋天的童話》日語配音版中為周潤發(fā)扮演的船頭尺配音而受到今川的啟用
查看完整視頻信息