女人与公拘交酡免费网站,亚洲无吗,一本久久a久久精品亚洲,亚洲精品在看在线观看

給影片評(píng)分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
還行

是,大臣 第一季

同類型

  • 第16集
  • 11集全
  • 第06集
  • 第6集
  • 14
  • 10集全
  • 第02集
  • 第1集

同主演

  • 7集全
  • 7集全
  • 8集全
  • 8集全
  • 11集全

劇情介紹

  • 影片名稱: 是,大臣 第一季

    影片別名: 遵命,部長(zhǎng)、部長(zhǎng)大人(臺(tái))、首相你想點(diǎn)(港)、首相大人

    影片類型: 喜劇

    影片年份: 2025

    制片地區(qū): 英國(guó)

    由彼得·惠特莫爾,Sydney Lotterby執(zhí)導(dǎo),1980年上映的《是,大臣 第一季》,是由保羅·愛丁頓、奈杰爾·霍桑、德里克·福德斯、戴安娜·霍迪諾特、約翰·內(nèi)特爾頓領(lǐng)銜主演的電視劇。

      本劇敘述在野黨影子內(nèi)閣成員JimHacker在幫助本黨大選獲勝之后得到行政事務(wù)部(DAA)部長(zhǎng)的職務(wù),從此開始面對(duì)以部秘書SirHumphreyAppleby為首的公務(wù)員體系,而他的公派私人秘書、同屬公務(wù)員的Bernard則夾在了當(dāng)中。在Hacker所代表的政客以及Appleby所代表的公務(wù)員之間因施政而發(fā)生的種種沖突之中,兩人的關(guān)系不停地發(fā)生變化,既有互相捂蓋子,也有互相揭老底。與此同時(shí),英國(guó)政治體制(包括政黨體制和公務(wù)員體制)中的種種不為外人所知弊端和黑幕也展現(xiàn)在觀眾眼前。當(dāng)然所有這些都是通過大量喜劇情節(jié)和臺(tái)詞展開。在本系列后半部分的《YesPrimeMinister》中,Hacker通過黨內(nèi)角力當(dāng)上了首相,而Appleby也已先他一步當(dāng)上了首相秘書,兩人的故事移到唐寧街10號(hào)繼續(xù)展開。電視劇《是,大臣 第一季》上映于1980年的喜劇影片,由彼得·惠特莫爾、Sydney Lotterby執(zhí)導(dǎo),編劇 安東尼·杰依、喬納森·林恩,相關(guān)飾演分別有 保羅·愛丁頓、奈杰爾·霍桑、德里克·福德斯、戴安娜·霍迪諾特、約翰·內(nèi)特爾頓。其中保羅·愛丁頓飾演James Hacker,奈杰爾·霍桑(奈杰爾·霍華霍內(nèi))飾演Sir Humphrey Appleby,德里克·福德斯飾演Bernard Woolley,戴安娜·霍迪諾特飾演Annie Hacker。這部電視劇豆瓣9.8分,值得觀看!

    《是,大臣》(Yes, Minister)第一季 經(jīng)典臺(tái)詞整理(英文)

    劇照


    這部劇不管對(duì)于想要娛樂一下,還是了解英國(guó)政治的“黑箱”,還是學(xué)習(xí)純正英式英語的人來說,都簡(jiǎn)直堪稱經(jīng)典神作!剛開始只是出于消遣,從來沒有興趣認(rèn)真通過臺(tái)詞提高英語水平的我,也終于忍不住要做筆記了,因?yàn)榕_(tái)詞實(shí)在是太太太經(jīng)典?。?!為了督促自己,也許也可以造福他人,整理其中的經(jīng)典臺(tái)詞。

    劇照


    劇照


    (不定期更新)簡(jiǎn)稱:大臣 M;常務(wù)秘書漢弗瑞 H;私人秘書 B;私人顧問 W.Ep05M : The Think Tank asked us for our evidence on Civil Service overmanning; Three times I have briefed a group of civil servants in words of one syllable and each time they’ve sent back an unintelligible report, saying the exact opposite of what I asked them to say.H : With respect Minister, how do you know it says the opposite if it’s totally unintelligible ?M : Will you give me a straight answer to a straight question ?H : Oh, well, Minister, as long as you are not asking me to resort to crude generalizations and vulgar over simplifications, such as a simple yes or no, I shall do my utmost to oblige.M : Is that yes ?H : Yes.H : If you ask me for a straight answer, then I shall say that, as far as we can see, looking at it by and large, taking one time with another, in terms of the average of departments, then in the final analysis, it is probably true to say that at the end of the day, in general terms, you would probably find that not to put too fine a point on it, there probably wasn’s very much in it one way or the other...as far as one can see...at the stage. (英語寫作表示不確定的同義詞替換,沒有比小漢在這里的用法更花樣繁多了)M : ...Is that yes or no ?H : Yes and no.B : Can I ask you a hypthetical question ?H : That’s always a good idea.B : Well suppose a Minister, a purely hypothetical Minister, were to be unhappy with a department draft of evidence to a committee. And suppose that Minister were planning to replace it with his own draft worked out with his political adviser and his party... (suppose的虛擬語氣用起來?。〩 : I can’t believe it.B : Oh, no, no. It’s purely hypothetical. And suppose that Minister were planning to bring in his own draft so close to the final date that there won’t be any...H : Wouldn’t...(小漢居然還有心情給伯納德指出動(dòng)詞語法錯(cuò)誤)B : Wouldn’t be any time for the department to redraft it for him. Suppose this hypothetical Minister’s Principal Private Secretary were to be aware of this hypothetical draft, in confidence of course, should he pass on this information to the Permanent Secretary of this hypothetical department ?H: Have you redrafted the redraft of your draft ?M: You don't want it yet, do you? Why ?H: So that we can redraft it.M: Drafting is not a Cival Service monopoly, you know ?H: No, it's a highly specialised skill which few outside the Service can master.M: Nonsense, it's easy. It's a game anyone can play.H: Not without getting huffed.H: When, Minister?M: Later Humphrey.H: Yes, but when ? On what day?M: In due course, Humphrey. At the appropriate juncture. In the fullness of time. When the moment is ripe. When the necessary procedures have been completed. Nothing precipitate, of course. (大臣成功地以其人之道,還漢弗瑞其身,又是到了積累同義詞變換的時(shí)候。

    )H:You'll forgive me if I say this, but I am beginning to suspect that you are concealing something from me. I'm sorry but sometimes one is forced to consider the possibility that affairs are being conducted in a way which all thins being considered, and making all possible allowances is, not to put too fine a point on it, perhaps not entirely straightforward.M: Well you're the exper on straightforwardness.M: Humphrey, you are supposed to enact my policies. I still don't understand, why you seem implacably opposed to me. I must know where you stand on all this.H: Where one stands, Minister, depends upon where one sits. (屁股決定腦袋)D(Daniel, PM's senior private adviser) : Jim Hacker (M) will win through with a self sacrificing policy. The PM will probably kick him upstairs. Lord Hacker of Kamikaze. This could be the PM's masterstroke in one fell swoop. Approbation, elevation and castrationl. You know PM's motto:" In defeat, malice. In victory, revenge."H: Brussels is about to decree that there is to be a new European Identity Card to be carried by all citizens of the EEC. The Foreign Office is quite ready to go along with it as a quid pro quo (抵償物,相等物)for a deal over the butter mountain, the wine lake, and the milk ocean, the lamb war and the cod stink.M: When you've hot them by the balls, their hearts and minds will follow.EP 06H: The Minister has three fonctions. First, as an advocate, making the Department's actions seem plausible to Parliament and public. In fact, he is our public relation's man. Second, he is our man in Westminster, steering our legislation through Parliament. And third, he is our bread winner. He has to fight in Cabinet for the money we need to run our Department. But he is not here to review departmental procedures with Principals and Assistant Secretaries.
查看完整視頻信息