女人与公拘交酡免费网站,亚洲无吗,一本久久a久久精品亚洲,亚洲精品在看在线观看

給影片評分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
還行

透明家庭 第一季

同類型

  • 第04集
  • 第13集
  • 30集全
  • 第3集
  • 第6集
  • 120集全
  • 第16集
  • 10集全

同主演

  • 10集全
  • 第8集完結(jié)
  • 13集全
  • 10集全
  • 24集全
  • 第23集
  • 10集全
  • 10集全

劇情介紹

  •   摩特(杰弗里·塔伯JeffreyTambor飾)是一名德高望重的大學(xué)教授,雖然他和妻子雪梨(朱迪斯·賴特JudithLight飾)已經(jīng)離婚多年,但兩人之間還是維持著非常友好的來往?! ∧μ赜腥齻€(gè)孩子,大女兒沙拉(艾米·蘭德克AmyLandecker飾)家庭美滿婚姻幸福,但實(shí)際上,她一直都沒有忘記過自己在大學(xué)時(shí)代交往過的前女友。二兒子喬什(杰伊·杜普拉斯JayDuplass飾)是樂隊(duì)經(jīng)紀(jì)人,感情生活一片混亂的他和自己樂隊(duì)的主唱有著不清不楚的曖昧關(guān)系。小女兒艾力(蓋比·霍夫曼GabyHoffmann飾)看似是三姐弟里最正常的一個(gè)人,但她也隱瞞著自己的秘密。一天,摩特告訴了自己的孩子們一個(gè)驚人的消息,他宣布自己一直以來都是一名跨性別者,自我認(rèn)知性別為女性。?電視劇《透明家庭 第一季》上映于2014年的喜劇影片,由吉爾·索洛韋執(zhí)導(dǎo),編劇 吉爾·索洛韋,相關(guān)飾演分別有 杰弗里·塔伯、蓋比·霍夫曼、艾米·蘭德克、杰伊·杜普拉斯、梅羅拉·哈丁、朱迪斯·賴特、羅布·許貝爾、亞歷珊德拉·畢林思、凱瑞·布朗斯汀、艾比·萊德·弗特森、勞倫斯·普萊斯曼、Zackary Arthur、科雷西·克萊門斯、凱瑟琳·哈恩、阿利維亞·阿林·林德。其中艾米麗·羅賓森飾演Young Rose,泰格·諾塔洛(瑪?shù)贍柕隆ぁ疤└瘛薄W卡拉漢·諾塔洛 / 蒂格·諾塔羅)飾演Barb,杰克·托帕利安飾演Tigran,布萊德利·惠特福德(布拉德利·惠特福德)飾演Marcy。這部電視劇豆瓣8.6分,值得觀看!

    中文字幕質(zhì)量太差啦
    平均三句一錯(cuò)吧……掛一漏萬地摘錄幾處——第4集:9分16秒,“My dad came out to Ali.” 被譯為“我爸爸去找阿里了”,應(yīng)為“我爸向Ali出柜了” 10分25秒,“Outing a trans person, it’s like an act of violence.” 被譯為“批判一個(gè)變性的人就好比一個(gè)暴力行為”,應(yīng)為“暴露一個(gè)跨性別者的身份,這簡直是暴力行為

    劇照


    劇照


    ” [按,拜托不要再把trans譯為“變性”啦……第8集中的一大段倒敘戲,不就是為了反思曾經(jīng)在“變性者”(transsexuality)與“易裝者”(crossdressing)之間劃定的界線、以及因而衍生出的沖突和壓迫嗎?]11分16秒,“She, like, made me squirt.”被譯為“她讓我欲望膨脹”,應(yīng)為“她,那個(gè),搞到我潮吹。

    。

    ” 11分19秒,“You mean female ejaculation?” 被譯為“你是說女性高潮?”,應(yīng)為“你是說女性射液?” 第9集:Raquel和Josh的一整段對話完全譯錯(cuò)……[按,Rabbi即猶太教的“拉比”(其實(shí)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音是“拉拜”),專業(yè)神職人員(故其現(xiàn)代職業(yè)倫理要求不可以與聚會(huì)者發(fā)生親密關(guān)系),籠統(tǒng)地說,可類比天主教教會(huì)中的神父、新教教會(huì)中的牧師或清真寺里的阿訇的角色這位Raquel就是一個(gè)Rabbi]Raquel: I could have been kicked out of the temple.字幕譯法:我可能會(huì)被教堂掃地出門本人譯法:我已經(jīng)可以被教會(huì)掃地出門了Josh: For what?字幕譯法:為什么?本人譯法:(一致)Raquel: For fucking a congregant, Josh.字幕譯法:因?yàn)楹妥诮倘耸吭谝黄?,喬?p>
    劇照


    本人譯法:因?yàn)楹托疟姡ň蹠?huì)者)上床,Josh。

    Josh: I'm not a congregant.字幕譯法:我不是宗教人士本人譯法:我不是信眾(聚會(huì)者)Raquel: I put you on list. I added you to my email blast.字幕譯法:我把精力都放在你身上,還沒完沒了發(fā)郵件本人譯法:我把你拉進(jìn)來了我把你加入我的郵件組了[按,這一句其實(shí)很好笑,也含有對美國當(dāng)代宗教組織和專業(yè)主義吐槽的意味,而誤譯完全抹殺了其喜劇效果]Josh: Yeah, I'll unsubscribe. I don't care.字幕譯法:是的,我會(huì)注銷賬戶,無所謂本人譯法:好吧,我會(huì)取消訂閱的我沒關(guān)系Raquel: That is really gentlemanly.字幕譯法:這是真正的紳士本人譯法:(反諷)您真有禮貌————————————————————附上一個(gè)trans小詞典,來源:http://transwhat.org/glossary/An ally, in this context, refers to a cisgender (see below) person who fully supports the rights of trans people, treats their genders with respect, and actively helps work against transphobia. Allies are educated about trans issues and are willing to speak up against discrimination.Androgyny is the quality exhibited by people who are difficult to identify as either clearly male or clearly female. Some trans people whose genders cannot be classified as strictly male or strictly female call themselves androgynes.Assignment of gender refers to the way that we assume others' genders based on their bodies. When a child is born, our culture slots it into one of two groups: male or female, avoiding all overlap. We "determine" the child's "correct" identity based on a quick visual assessment of the appearance of its sexual organs, and we do so by following a specific dichotomy. (A vulva-bearing child is typically assigned female at birth, or AFAB, for short. A penis-bearing child is typically assigned male at birth, or AMAB.) Gender assignment mostly tends to work out for those involved, but many trans people are notable exceptions to this.Cisgender is a word used to describe people who are not transgender; likewise, cissexual describes the non-transsexual. This word is a simple opposite, formed by using the prefix "cis" (on the same side/not "across") as opposed to "trans" (across/beyond).Coming out, in reference to trans people, can have two separate meanings:From a non-transitioned person: disclosing to someone else that you are trans, and that your preferred gender is not the one that you were assigned at birth.From a transitioned person: disclosing to someone else that you have transitioned, and were not originally assigned as a member of the gender in which you currently live.Crossdressing is a term that describes the practice of using clothing tailored toward the wearer's "opposite" gender. Men who dress this way would wear clothes made for women, and vice versa. A desire to crossdress isn't uncommon in straight cisgender males — some crossdressers, however, would characterize themselves as transgender. Sometimes crossdressers are called CDs for short.Drag is a type of performance that features crossdressed people; women who perform drag are called drag kings, and men drag queens. (Note that not all crossdressing is part of a drag act.) Kings and queens are often lesbian or gay, though not always — many identify with other sexual orientations. Some drag performers would call themselves trans, and some would not.Dysphoria, in this context, describes a variety of negative feelings that are related or connected to someone's gender or sex. Trans people who experience dysphoria may be profoundly uncomfortable with certain aspects of their bodies, particularly sex characteristics. They may also have a strong aversive reaction — perhaps sadness, or anger, or disgust — upon being called by the (inappropriate) pronouns of their birth-assigned genders, or the inappropriate-gender names that were used for them before they came out.Femininity refers to qualities that are thought of as being womanly, that are typically ascribed to women, and that are considered to be socially appropriate for a woman's behavior. People who exhibit self-described femininity do not necessarily think of themselves as women: some men (including trans men) are feminine, some women are, some genderqueer or androgynous people are.Female-to-male (FTM, FtM, F2M) is an adjective or noun for men whose bodies were initially assigned female. These men often undergo the social and/or medical transition that the acronym implies.Gender refers to the sociological set of boundaries and signifiers that may define people as being feminine, masculine, or androgynous. When you look at someone and decide that she's a girl, based on her appearance, behavior, and presentation of self, you're judging her gender (not her sex).The gender binary is a very common system of thought, referring to certain ideas that many people hold about gender and sex. The gender binary is not correct. It presumes that everyone is either male or female (not so!), and it implies that trans people flat-out do not exist. It is based on the following three principles:There are two genders: man and woman.Every human is either a man/boy or a woman/girl.Humans born with XY chromosomes, penises, testicles, etc. are always men; humans with XX chromosomes, vaginas, ovaries, etc. are always women.More accurately, it could instead be said that:There are many genders; man and woman are, as it happens, the two most common.Not all humans are either men/boys or women/girls. Lots are, some aren't.Gender and physical sex have a complex relationship to one another, and being born with a certain body doesn't guarantee a certain identity. The majority of men were assigned at birth as "male," and women assigned as "female." The human population varies widely, however, and the former statement is certainly not infallible — hence the need for this website!Gender identity describes the psychological recognition of oneself as being a member of a certain gender. Gender identity is determined by a person's internal perceptions; it is separate from physical sex, which is an absolute that's determined before birth.Gender-neutral pronouns are used to avoid referring to someone as "he/him" or "she/her." Some people explicitly ask for gender-neutral pronouns, as these are the most comfortable for them; other people will use them as generics. A short list of the most common gender-neutral pronouns:They, themThey smiled ? I called them ? their cat purred ? it's theirs ? they like themselvesSie, hir (pron. see/hear)Sie smiled ? I called hir ? hir cat purred ? it's hirs ? sie likes hirselfZie, zim (like he/him, but with a "z" at the front)Zie smiled ? I called zim ? zir cat purred ? it's zirs ? zie likes zirselfEy, em (like they/them without the "th")Ey smiled ? I called em ? eir cat purred ? it's eirs ? ey likes emselfGender presentation refers to the way a person looks, dresses, or acts; it describes the "gender signifiers" that are part of their external appearance or mannerisms. Drag kings who wear stick-on beards, for example, are deliberately trying to make their gender presentations as masculine as possible.Genderqueer is an identity taken on by a variety of people who feel that, in some way, the very substance of their genders lies outside the gender binary's two labels of "male" and "female."Gender role describes the set of expectations that are ascribed to a certain gender in any given culture, relating to how to people of that gender "should" (among other th
查看完整視頻信息

透明家庭 第一季角色

  • 莫特/莫拉·普菲弗曼是一名獨(dú)居老教授,離異;表面上,他有3個(gè)各自獨(dú)立的兒女,并與前妻關(guān)系友好;私底下,他已變性成為莫拉,在下定決心告訴子女出柜真相后,卻不知如何開口。
  • 莎拉·普菲弗曼是莫特的大女兒,已婚;她的丈夫Len工作穩(wěn)定,兩人共同育有一子一女;然而,她與大學(xué)前女友的意外的相遇,讓她再度開始對自己的性取向猶豫不定。
  • 喬什·普菲弗曼是莫特的二兒子,未婚;他在唱片公司做經(jīng)紀(jì)人,已獨(dú)立購買有房產(chǎn);但是,他和自己的樂隊(duì)主唱糾纏不清,并同時(shí)與多名女性保持男女關(guān)系。