同類型
同主演
猜你喜歡
精彩影評
-
游客 鮳葒曙 02/02 19:32①加藤拓也長片第二部,劇情不疾不徐依靠女主人公內(nèi)心活動的波動逐步推進(jìn),導(dǎo)演對于婚姻、對于男女關(guān)系復(fù)雜性的剖析,有著超出年齡的成熟、冷靜和耐心,影片最后,在丈夫連續(xù)追問是否有外遇的語言攻勢下,綿子冷不丁拋出一句:「你我當(dāng)初就是因?yàn)橥庥龆谝黄鸬摹?,猶如當(dāng)頭棒喝叩問了丈夫也叩問了每一個觀眾——從人性上來說,男和女,愛和不愛,聚和散,其實(shí)就是一個無限循環(huán)的過程;②門脅麥的表演對人物的詮釋很有說服力,黑木華、古館寬治等一干熟人戲份不多,而染谷將太天然孩子氣,門脅麥能喜歡他并為他出軌總覺得差點(diǎn)意思;③整部電影門脅麥?zhǔn)墙^對主角,兩人對話時鏡頭常常只給到她正面,即使門脅麥和黑木華并排站立,黑木華的臉也是虛焦(過分);④無中字,幸有自帶日字,生啃難度不大。
-
游客 左道 02/02 16:32「磨損」是什么鬼啊。還是很喜歡的,臺詞結(jié)束后仍然保持對人物的注視,因?yàn)榍榫w并不在話語里,而在話語落地后那微妙的短暫沉默中。關(guān)于一個人“不在之后”的主題,周遭人帶著裂紋去維系日常的平和,幾組人物關(guān)系、狀態(tài)和轉(zhuǎn)折的方式也想起《暗流》,甚至都有一模一樣的鏡頭,但也許恰恰就是這部拍出了那種氣質(zhì),還沒看今泉力哉但我祝你成功吧。還有就是門脅麥女士粉絲非常滿足。
-
游客 帥苦逼先生 02/01 09:28輕松與緊繃之間,最后我們竟然沒有選擇輕松而是不停深陷無限的緊繃。
-
游客 zhja 02/01 02:04しちゃ
-
游客 Jane夏天 01/31 20:33門脅麥很適合演這種電影 雖然我不喜歡
-
游客 神仙姐姐 01/30 02:4124_029。門脅麥演得很好,一開始覺得怎么是染谷演這個角色(喂減肥吧),看到后面覺得其實(shí)誰演都一樣重點(diǎn)是她想從這個關(guān)系暫時逃離而已。不倫的夫妻關(guān)系,不愉快的婆媳關(guān)系,甚至死者與父親的關(guān)系都是矛盾的,與妻子的對話,與丈夫最后的對話(可惜并沒有爆發(fā)些什么),到最后自己一人開著小車是得出什么結(jié)論呢。但門脅麥確實(shí)是演得挺好的
-
游客 OW 01/30 01:14如果夫妻關(guān)系都變成這樣了,真的不知道為什么還不離婚。
-
游客 程聞立語 01/26 00:56無解的婚姻困局,每一個細(xì)節(jié)臨場感都好足,在外面掃墓喝咖啡泡溫泉,丈夫一個電話壓迫感隨之而來,婚姻里自己在外無論干什么都得找個好理由,仿佛是從婚姻的夾縫里出來透口氣,和丈夫在一起相處時間都變得粘膩了,反而丈夫一說自己要去照顧孩子,立刻松了口氣故作大方說沒關(guān)系,婚姻的壓抑感時時刻刻密密麻麻,“既然出軌時的感情比較好,那何樂不為呢?”門脅麥演技真是好,明明沒什么大表情,但能感覺到她開心或不開心。
-
游客 qooli 01/23 07:00日本婚姻故事,觀影過程相當(dāng)窒息,感覺恐婚更嚴(yán)重了,但鏡頭調(diào)度和演員調(diào)度真挺不錯的
-
游客 不擲骰子的貓 01/16 19:00這真的該叫ほつれる嗎,女主從頭到尾就像一團(tuán)亂糟糟而松散的線團(tuán),但是它哪里都沒有纏結(jié),情夫死了——讓別人叫車吧,婚外情敗露——我想他了,說自我中心吧她也沒有勇氣反抗到底,不過某種意義上倒是有點(diǎn)共鳴
-
游客 juncy 01/16 03:55將畫面聚焦在門脅麥的臉上,忽略一切其余的圖景,只為了最大限度地展現(xiàn)她的小小世界,而無意溯源的緣由也在最后以一種jump scare的形式揭曉……原來不是不清楚,只是太清楚發(fā)生什么事,才想抓住停留在時間里那些不會背離自己愿望的美麗記憶。結(jié)果某種程度上來說確實(shí)在一些糾結(jié)過后,是有跟上那種這樣就好、這樣也罷的復(fù)雜心緒。在描寫人物上不輸前作,加藤拓也還是蠻穩(wěn)。
-
游客 psycho+ 01/16 02:54【3.2】鏡頭對人物的固定捕捉好似丈夫那溢出的控制欲,跟隨著注視著背面,安心著人的在場而忽視人的情感。看似平靜的問答暗藏婚姻關(guān)系對人的拴緊和窒息。對力的集中和發(fā)散有著相當(dāng)穩(wěn)定的控制。
-
游客 醉生夢死 01/15 18:03門脅麥演技很好但是外型不像這類的(參考齊藤由貴)。。。玲外,ほつれる=散了,(被解)開了,為什么是磨損啊。。。
-
游客 得失樂與悲與夢 01/14 06:27劇本有現(xiàn)代性,拍的一般
-
游客 虎克 01/14 06:01雖然不懂日文,不知原文如何翻譯比較好,但是更喜歡《磨損》而非《解脫》,因?yàn)樵谖铱磥黼娪罢故镜哪p的后果而非最后的解脫。喜歡電影調(diào)性但不覺得與深刻有關(guān),只是放入一些生活中常見的非理性時刻罷了
查看完整評論信息