女人与公拘交酡免费网站,亚洲无吗,一本久久a久久精品亚洲,亚洲精品在看在线观看

給影片評分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
還行

自由萬歲

同類型

  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 720P
  • 1080P

同主演

  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • 1080P
  • HD中字
  • 1080P

劇情介紹

  • 影片名稱: 自由萬歲

    影片別名: 秘書長萬萬歲(臺)、Long Live Freedom

    影片類型: 劇情

    影片年份: 1993

    制片地區(qū): 意大利

    由羅貝托·安度執(zhí)導(dǎo),2013年上映的《自由萬歲》,是由托尼·塞爾維洛、瓦萊里奧·馬斯坦德雷亞、瓦萊麗亞·布魯尼·泰德斯基、米雪拉·塞尚、Gianrico Tedeschi、埃里克·阮、安德烈亞·倫齊、Brice Fournier、安東尼奧·杰拉爾迪、Saskia Vester、雷納托·斯卡帕、安娜·博納奧圖領(lǐng)銜主演的電影。

    這部電影于意大利2013搬入銀幕,由托尼·塞爾維洛、瓦萊里奧·馬斯坦德雷亞、瓦萊麗亞·布魯尼·泰德斯基、米雪拉·塞尚、Gianrico Tedeschi、埃里克·阮、安德烈亞·倫齊、Brice Fournier、安東尼奧·杰拉爾迪、Saskia Vester、雷納托·斯卡帕和安娜·博納奧圖主演。羅貝托·安度執(zhí)導(dǎo)。故事講述了大選臨近,選情告急,拘謹(jǐn)慎言的執(zhí)政黨黨魁成眾矢之的,壓力之下玩失蹤,念到當(dāng)年康城之戀,毅然逃到法國重訪以電影為業(yè)的舊情人。可憐幕僚急如熱鍋上的蟻,找來黨魁神神化化的哲學(xué)家孖生兄弟,瞞天過海替身上陣,豈料冒牌更受歡迎,竟以親民表現(xiàn)和滿腹哲理扭轉(zhuǎn)頹勢贏盡民心。果然人生如戲,政治也不過一場表演。湯尼沙維路(《奪命的富貴》)一人分飾兩兄弟,容貌一樣個性相反,本來各走各路,忽然調(diào)換,一邊是不羈教授不拘一格釋放熱情激勵眾生,另一邊就是離地政客走入夢工場再覓春風(fēng)尋找自由,演來出神入化。。豆瓣評分達(dá)到了 7,展現(xiàn)了復(fù)雜的人物關(guān)系和讓人記憶深刻的故事情節(jié)。

    意大利電影和政治——《Viva la libertà》后和導(dǎo)演現(xiàn)場問答
    這周恰好是學(xué)校新意大利電影節(jié),在惠特尼人文中心看完精彩的電影后,有幸能和到場的Roberto Andò 導(dǎo)演問答交流(導(dǎo)演在說到無法準(zhǔn)確用英文表達(dá)時,旁邊還有意大利語系的小哥現(xiàn)場翻譯)我問:“您的電影不由得讓我和去年另一部出色的意大利電影《絕美之城》對比,在兩者里面我都看見了費里尼的影子:《絕美之城》更多,您的電影更少絕美之城結(jié)束時,男主角說,這一切都是戲法;同樣的男演員托尼·瑟維洛在您的電影里說,政治就是虛構(gòu)小說(fiction),這樣虛無的主題也是從費里尼(或者安東尼奧尼)繼承而來的么? 真就是意大利電影的DNA?”Roberto Andò:“不,我認(rèn)為意大利電影的DNA是現(xiàn)實主義,西卡,羅西里尼,維斯康蒂… 費里尼不同,費里尼所有的電影都是政治性的有時候虛無的、不真實的手法來描寫展現(xiàn)現(xiàn)實,或許比現(xiàn)實的手法更現(xiàn)實其實《自由萬歲》里面引用的費里尼也好,還是講到的電影和政治類似之處在于’虛幻(fiction)’,還是《絕美之城》里面所謂的戲法,其實沒什么不同的費里尼痛恨政治,而我拍這個片子不可不免的需要避很多嫌(然后導(dǎo)演扯了不少,從總統(tǒng)到教皇blablabla)但怎么可能完全避得了嫌,因為我本身就是在討論政治費里尼痛恨貝盧斯科尼這樣的傳媒巨頭,在電影里也少不了諷刺 ”主持人補充背景:“在意大利很多電影都是在電視上播放的,而且曾經(jīng)是沒有插播廣告的,到了貝盧斯科尼一切都變了,電影被廣告、被消費流行文化切碎了”又有人問:“結(jié)局里到底是誰?”Roberto Andò 笑著說:“你覺得呢?”“我希望是那個瘋子!”“很好啊”問:“您是否也想成為一個預(yù)言家(prophet),像費里尼一樣”Roberto Andò 謙虛地說:“不,不,我不能和費里尼比

    劇照


    (然后又是長篇大論的政治和電影… 有一天主演托尼·瑟維洛給我打電話,看見街上有一個巨型的政治家大海報,上面寫著些口號標(biāo)語,就是法西斯主義!….)”問:“我特別喜歡您電影里提到的,唯一缺少的就是passion”Roberto Andò :“謝謝。

    ”問:“電影中小女孩的角色除了展現(xiàn)主角人性的一面,還有什么更多的象征意義嗎?”Roberto Andò 又是故技重施:“你覺得呢?”“我覺得是后者”問:“我一直期待雙胞胎兄弟能面對面重逢,您有曾經(jīng)想過這個劇情的可能性嗎?”Roberto Andò :“我不知道(笑…)我無法想象讓他們重逢,然后怎么辦…”問:“完全不同的兩個人,是怎么做到的”Roberto Andò:“托尼·瑟維洛是個了不起的演員當(dāng)然,平行演化的兩個人是分開拍攝的,先連續(xù)的把瘋子教授拍完,然后再拍的另一個每一個角色都需要連續(xù)性的音樂,最終就好像真的是兩個演員一樣音樂不能斷,很優(yōu)美不是么費里尼在一部電影了也用過同樣地音樂”問:“這樣進(jìn)入一個重要政治人物生活的主題我覺得您是拍得最妙最深刻的

    劇照


    70年代美國XXX電影,翻拍了50年代XXX電影(都沒聽說過),您是否在創(chuàng)作過程中受到影響,或者又考慮過他們?”Roberto Andò:“其實法國也拍過不少類似的片子,很多我當(dāng)時都完全沒聽說過。

    ”問:“電影開始時那句話 ‘Where there is no hope, it is incumbent on us to invent it.’ 用得太精辟了,我好像記得在哪而聽過,這句話是誰說的?”Roberto Andò :“Albert Camus”噢……(大家恍然大悟)ps 憑記憶大概記下了一半我覺得有趣的問題,現(xiàn)場雖然有意大利文翻譯,但感覺又不少地方丟失了信息,大概聽明白的還是導(dǎo)演用英文回答的問題至于英文翻譯成中文,水平見笑多多包涵
查看完整視頻信息