同類(lèi)型
同主演
猜你喜歡
精彩影評(píng)
-
游客 dll 01/29 12:07東方儒教國(guó)家到底和西方文化不一樣 6.5/10
-
游客 蓋茨比 01/28 10:44https://movie.douban.com/review/9924507/
-
游客 三鮮 01/27 20:30對(duì)原版建立了太深刻的印象,以至于任何翻拍都很難給出高分。但韓版相較原版并不是原封不動(dòng)一味照搬,無(wú)論是細(xì)節(jié)還是結(jié)構(gòu)都發(fā)生了改變,在原著劇本情節(jié)整體不變的情況下,幾位主人公的背景和性格都和原版有很大不同,也因此制造了新的感受,這才是翻拍應(yīng)該有的樣子。
-
游客 jasonchen272 01/26 21:31與原版區(qū)別不大,有些臺(tái)詞甚至就是照搬,不過(guò)結(jié)尾加了一個(gè)沒(méi)做游戲的結(jié)果,算是一個(gè)不錯(cuò)的對(duì)比。
-
游客 Tres 01/26 19:02每個(gè)人都有每個(gè)人的宇宙。
-
游客 格朗泰爾小酒瓶 01/26 05:03好于國(guó)內(nèi)版
-
游客 知知(??版) 01/24 14:13原作本身就是一個(gè)場(chǎng)面,以此為改編可以做出無(wú)數(shù)的話(huà)題和主題,可是韓國(guó)僅僅只是復(fù)制。節(jié)奏上有很大的問(wèn)題,首尾都可以掐掉。最喜歡的一場(chǎng)戲是大家等著英裴進(jìn)門(mén),期待他會(huì)帶著女朋友來(lái),那是一個(gè)全員集合的美好場(chǎng)面(朋友間的期待感表現(xiàn)得很好),可惜轉(zhuǎn)瞬即逝。三首詩(shī)倒是好詩(shī)。
-
游客 paris1977 01/21 12:28翻拍的本土化做的非常好,很符合韓國(guó)人的人際關(guān)系,大男子主義的丈夫,符合人設(shè)。如果本片是原創(chuàng)的話(huà),四星。
-
游客 茫茫人海中 01/21 10:41三種人生的交織假想,信任危機(jī)的韓國(guó)本土化改編,變化不大。
-
游客 盛藝薇 01/21 06:46還是預(yù)告片更好。0104???
-
游客 草蟲(chóng) 01/17 18:41不如原版,和西班牙版平分秋色,皆高于中國(guó)版。本土化做得很好,可惜是高仿和復(fù)刻,中國(guó)版在于取其雞肋而無(wú)限放大,不知未來(lái)的美版會(huì)是如何。
-
游客 殻 核 01/16 20:57一口氣看了三個(gè)翻拍??赐铝恕Ec原作相比,翻拍的都顯得還有些溫情。韓版的這個(gè)好在于它確實(shí)融合了韓國(guó)這點(diǎn)的社會(huì)人文關(guān)系。雖然讓我有點(diǎn)那啥就是,女兒都20了還能拍得跟原版那樣管著看得有點(diǎn)尷尬
查看完整評(píng)論信息