猜你喜歡
- 1. 1080P惺惺相惜
- 2. 1080PHey Joe
- 3. 1080P我妻子的一切
- 4. 1080P蛇氣
- 5. 完整版付之成灰
- 6. 720P封神第二部:戰(zhàn)火西岐
- 7. 1080P鵲之家
- 8. 1080P蒼山
- 9. HD中日南北和粵語
- 10. HD蜂巢2024
- 11. 1080P戰(zhàn)爭(zhēng)迷霧
- 12. 1080PLady Like
- 13. 1080P鬼屋直播
- 14. HD中字把怪物放在首頁
- 15. 第45集流金歲月國(guó)語
- 16. HD淪落人粵語
- 17. HD黑太陽731續(xù)集之殺人工廠國(guó)語
- 18. 1080P動(dòng)物園天啟夜
- 19. HD愛人同志國(guó)語
- 20. HD東方三俠國(guó)語
劇情介紹
查看完整視頻信息
影片名稱: 普通一兵
影片別名: 一個(gè)普通的戰(zhàn)士、馬特洛索夫、Private Aleksandr Matrosov
影片年份: 1993
制片地區(qū): 蘇聯(lián)
由列奧尼德·盧柯夫執(zhí)導(dǎo),1948年上映的《普通一兵》,是由Anatoli Ignatyev、弗拉基米爾·巴拉瑟夫、奧列格·扎科夫領(lǐng)銜主演的電影。
這是一部于1948年上映的電影,由Anatoli Ignatyev、弗拉基米爾·巴拉瑟夫和奧列格·扎科夫主演。列奧尼德·盧柯夫執(zhí)導(dǎo)。影片講述了這部影片描寫的是蘇聯(lián)衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,紅軍戰(zhàn)士馬特洛索夫英勇頑強(qiáng),為了保證戰(zhàn)斗的勝利他用自己的身體堵住了敵人從碉堡里射出的子彈,最后壯烈獻(xiàn)身的故事。為了讓大眾都能看得懂這部外國(guó)影片,譯制影片《普通一兵》沒有采取以往打幻燈字幕或“譯意風(fēng)”等翻譯形式,而是采取由中國(guó)演員分別為影片里的人物直接配上漢語語言的辦法。導(dǎo)演袁乃晨在翻譯徐立群、孟廣鈞將電影原文劇本翻譯過來后,經(jīng)過一段時(shí)間的摸索、試驗(yàn),終于翻譯成了后來命名為《普通一兵》的譯制片。從此,《普通一兵》用的配音方法,就成為我國(guó)譯制外國(guó)影片的最佳方法。這種譯制外國(guó)影片的方法,從專業(yè)的角度上叫做“翻譯片”,而人們更愿意稱之為“譯制片”。。豆瓣評(píng)分達(dá)到了 8,展現(xiàn)了復(fù)雜的人物關(guān)系和讓人記憶深刻的故事情節(jié)。
1952年11月任中央電影局翻譯片組組長(zhǎng)。
。1954年1月任東北電影制片廠副導(dǎo)演1956年8月任長(zhǎng)春電影制片廠導(dǎo)演1983年9月離休長(zhǎng)影集團(tuán)介紹,在新中國(guó)電影史上,長(zhǎng)影開創(chuàng)了“七個(gè)第一”在“七個(gè)第一”中有四部電影都有袁乃晨的身影在第一部譯制片《普通一兵》中他出任導(dǎo)演,在譯制過程中,他開創(chuàng)性地運(yùn)用了翻譯影片“對(duì)口型”的譯配方法,將“烏拉”(俄語萬歲之意)翻譯成“沖啊”,使影片更具戲劇張力和強(qiáng)烈的震撼力也許許多人已記不清新中國(guó)最早的譯制片《普通一兵》,但是影片中那句“沖啊”的臺(tái)詞卻曾被奉為經(jīng)典而為人熟知。
該片故事從1941年的秋天開始德國(guó)侵入了蘇聯(lián)的國(guó)土當(dāng)時(shí),馬特洛索夫是某技校的學(xué)生,戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他一直心系前線,他的滿腔熱忱終于得到上級(jí)的批準(zhǔn),成為一名光榮的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)士《普通一兵》的譯制成功推動(dòng)了譯制片的迅速發(fā)展,繼東影譯制片成功之后,上海電影制片廠也開始了譯制片的工作從1950年到1953年,4年間中國(guó)共引進(jìn)和譯制了180余部外國(guó)電影(基本為前蘇聯(lián)和東歐國(guó)家的影片),不少著名的故事片導(dǎo)演和演員也參加了外國(guó)電影的譯制工作它們?yōu)楫?dāng)時(shí)由于抗美援朝等原因,在市場(chǎng)上清除美英影片起到了不小的作用