同類型
同主演
猜你喜歡
精彩影評(píng)
-
游客 zhanbai 02/02 21:56女主在舞臺(tái)上的時(shí)候真是艷光無(wú)限
-
游客 冬五環(huán) 02/02 09:556.5/10。平庸之作,仿《玫瑰人生》但是完全沒(méi)拍出名伶風(fēng)和戲劇性,愛(ài)情和親情兩條線倒是非常陡然地朝著happy ending去了,好在女主演能唱而且真的好漂亮啊。
-
游客 warven 02/02 08:47CCTV6看的。片名被翻譯成《瑞典女郎戰(zhàn)紐約》。 - 高處的風(fēng)景更美麗。 女兒很棒。 - Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more. - “有時(shí)候我覺(jué)得自己根本不懂你,前一秒你還是最自我... ?
-
游客 夏日疾風(fēng) 02/01 17:01這片cctv6居然播過(guò),和Evans合作的專輯也叫《Waltz for Debby》,另外已經(jīng)是老奶奶的時(shí)候還處過(guò)一張紀(jì)念Evans的專輯《I Remember Bill》 。
-
游客 dododododo 01/29 06:03CCTV 6剛看的。電影渲染了很長(zhǎng)時(shí)間莫妮卡追逐夢(mèng)想的過(guò)程,占了電影絕大部分內(nèi)容。其實(shí)莫妮卡在電影中要獲得的承認(rèn)最重要的是他父親的,而這也是這部電影的高潮。但是我感覺(jué)后期關(guān)于父親對(duì)女兒態(tài)度的轉(zhuǎn)變有些生硬啊,而且為什么莫妮卡重獲新生我也沒(méi)有了解太清楚,還有她的女兒... ?
-
游客 柏林動(dòng)物園 01/27 08:06Bill Evans連個(gè)正臉都沒(méi)有哦。小姐姐還是很好看的。
-
游客 桿子念第三聲 01/21 22:50看完聽(tīng)完,想學(xué)瑞典語(yǔ),表演和音樂(lè)太有感染力。
-
游客 安澤爾 01/21 08:29她讓我想起那些年在斯京街頭見(jiàn)過(guò)的那些女生,高挑,高冷,一根香煙,美艷的五官就那樣隱約在煙霧之后。她們很堅(jiān)強(qiáng),她們也很柔軟
-
游客 邊緣品位 01/20 22:24女主角簡(jiǎn)直光彩照人,歌曲無(wú)比動(dòng)聽(tīng)。雄心和努力一個(gè)都不能少,要想著去看更高的風(fēng)景。
-
游客 低電量模式 01/20 11:24離開(kāi)家鄉(xiāng)闖蕩天下的女歌手,故事的最后居然停在傳統(tǒng)的走入婚姻殿堂的情節(jié)……不知道當(dāng)事人對(duì)這樣的故事編排會(huì)有什么想法
-
游客 借紙 01/19 13:55姑娘很美,愛(ài)情很美好,也有個(gè)happy ending。可惜現(xiàn)實(shí)并沒(méi)有那么理想~ 4
-
游客 子曰:案 01/18 21:33隨意在B站看的一部,剛好在一個(gè)百感交集,獲得一些情感體驗(yàn)和收獲的夏末夜晚,傳記電影疊加著夢(mèng)想和夢(mèng)幻,讓人痛哭流涕,卻說(shuō)不清為何——可能,只是為了這人生吧……
-
游客 瘋狂的PP 01/17 10:40CCTV6采用的譯名也是夠奇葩。香港的譯名《天生不是星塵》有點(diǎn)意思,明顯來(lái)自草蜢的歌曲《天生不是女人》,哈哈。直譯《莫妮卡·賽德隆》讓我想到了《西蒙妮》,但個(gè)人認(rèn)為外片直接用名字翻譯是最沒(méi)意思的,即使華語(yǔ)片你直呼其名也沒(méi)幾個(gè)有意思的。 瑞典的歌舞片,瑞典電影本來(lái)... ?
-
游客 de'ta 01/16 02:28“瑞典女郎戰(zhàn)紐約” 其實(shí)就是開(kāi)頭結(jié)尾去了兩次紐約
查看完整評(píng)論信息